Otevřený dopis německojazyčných organizací k AI
Obec překladatelů se přihlásila k otevřenému dopisu adresovanému německým a rakouským zástupcům v EU a k výzvě asociací literárních překladatelů z Německa, Rakouska a Švýcarska. Otevřený dopis Evropské unii požaduje silnou regulaci generativní umělé inteligence v oblasti literárního překladu. Dopis se hlásí k zásadě ART (Authorisation, Remuneration, Transparency) při použití AI, dále například požaduje, aby podpora z veřejných zdrojů byla přiznávána pouze lidským tvůrcům, aby byli překladatelé uváděni na obálce a aby byla zřetelně označena díla vzniklá čistě pomocí AI. Upozorňuje též na ekologický dopad používání softwarů umělé inteligence a požaduje férové pracovní podmínky a přiměřený plat pro všechny pracovníky v oblasti AI. Text výzvy v němčině a angličtině je dostupný například na webu CEATL. K výzvě se mohou připojit též jednotlivci zde. V současné době připravujeme překlad textu do češtiny.
Evropský parlament bude o přijetí zákona AI Act jednat na svém plenárním zasedání ve Štrasburku 13. března. Jde o jeden z posledních kroků předtím, než zákon vstoupí v platnost.