Nominace na Zlatou stuhu za rok 2022

Dne 17. 4. 2023 byly vyhlášeny nominace na celostátní ocenění v oblasti knižní tvorby pro děti a mládež v České republice Zlatá stuha, které uděluje Česká sekce IBBY - Společnost přátel knihy pro mládež ve spolupráci s Památníkem národního písemnictví, Klubem ilustrátorů dětské knihy, Obcí překladatelů a Národním pedagogickým muzeem a knihovnou J. A. Komenského. Kompletní nominace naleznete zde. Slavnostní vyhlášení a předání cen proběhne 23. května 2023 v Centru současného umění DOX.

V kategorii překladu nominovala porota ve složení Linda Kaprová, Marie Voslářová, Marie Těthalová a Michala Marková tyto knihy:

BELETRIE PRO DĚTI

SIBIŘSKÉ HAIKU (Argo)

autorka: Jurga Vile

  • překlad z litevštiny: Věra Kociánová

TAJEMSTVÍ HUMLY HANSSONOVÉ (Host)

autorka: Kristina Sigunsdotterová

  • překlad ze švédštiny: Helena Stiessová

ANI ZA NIC! (Host)

autorka: Beatrice Alemagnová

  • překlad z francouzštiny: Eva Sládková

BELETRIE PRO MLÁDEŽ

ŽELEZNÁ VDOVA (Yoli)

autorx: Xiran Jay Zhao

  • překlad z angličtiny: Jana Kunová

OHNIVCOVA DCERA (CooBoo)

autorka: Angeline Boulleyová

  • překlad z angličtiny: Nika Exnerová

LITERATURA FAKTU PRO DĚTI A MLÁDEŽ

POD HLADINU (Portál)

autor: Gianumberto Accinelli

  • překlad z italštiny: Jan Ctibor

ŠPÍNA: SMRADLAVÁ HISTORIE HYGIENY (Slovart)

autorka: Monika Utniková-Strugałová

  • překlad z polštiny: Marcela Bramborová

PŘEKLAD KOMIKSU

BUĎ PŘIPRAVENA (Paseka)

  • Vera Brosgolová
  • překlad z angličtiny: Lenka Bukovská

SUPERKOTĚ A KOMIKSOVÁ ŠKOLA (Pikola)

  • Dav Pilkey
  • překlad z angličtiny: Veronika Sysalová

UJDA A PŘÍPAD U (Host)

  • Tanja Eschová
  • překlad z němčiny: Kateřina Klabanová