31. ročník
Obec překladatelů udělila Cenu Josefa Jungmanna za rok 2021 dne 6. 10. 2022 v prostorách pražského Goethe Institutu.
Porota pod vedením předsedy Jana Zelenky pracovala ve složení Jarka Vrbová, Helena Stiessová, Petra Martínková, Radovan Charvát. Rozhodla takto:
Cena Josefa Jungmanna za rok 2021
Zuzana Mayerová za překlad z angličtiny. Virginia Woolfová: Roky (nakl. Odeon)
Mimořádné tvůrčí ocenění
Michala Marková za překlad z angličtiny. Hilary Mantelová: Zrcadlo a světlo (nakl. Argo) s přihlédnutím k jejím překladům předchozích svazků trilogie Wolf Hall a Předveďte mrtvé.
Tvůrčí ocenění
Marta Bartošková za překlad z islandštiny. Hallgrímur Helgason: Ženská na 1000° (nakl. Argo)
Jitka Nešporová za překlad z němčiny. Norbert Scheuer: Zimní včely (nakl. Prostor)
Radka Smejkalová za překlad z nizozemštiny. Stefan Hertmans: Konvertitka (nakl. Garamond)
Petr Komers za překlad z vietnamštiny. Nguyen Huy Thiep: Když není král (nakl. Argo)
Jitka Jeníková za překlad z arabštiny. Chálid Chalífa: Smrt je dřina (nakl. Akropolis)
Prémie Tomáše Hrácha pro překladatele do 33 let
Alena Snelling za překlad z angličtiny. Edward Carey: Malá (nakl. Argo)
Síň slávy
Vladimír Medek (in memoriam)
Stipendium Hany Žantovské
Michaela Jacobsenová na překlad výboru z lyrické poezie rakouské básnířky Christine Lavantové, který pod názvem Zkouška ohněm vydá nakladatelství Opus
Krameriův vinš
Hana Linhartová, Alena Lhotová, Jarmila Zelenková za dlouholetou obětavou práci pro Obec překladatelů (na návrh Jarmily Emmerové)
Obec překladatelů děkuje za finanční podporu Hlavnímu městu Praze a sponzorům DILIA, Nadace ČLF, LINGEA a Goethe-Institut v Praze.